Non-formal: educación no formal para la enseñanza de idiomas a migrantes

imagen proyecto

El proyecto “Incorporate Non- Formal Methods into Language Education for Adult Immigrants” es una iniciativa transnacional entre Chipre, Grecia y España, coordinada por Neo Sapiens en La Rioja y cuyo objetivo fue promover la educación intercultural y en segundas lenguas para migrantes y refugiados a través de metodologías no formales. Subvencionado por el programa Erasmus+ de la Comisión Europea, el proyecto no sólo trabajó en desarrollar nuevos materiales para el aprendizaje de segundas lenguas y adaptación lingüística y cultural al medio de migrantes en sus comunidades, sino también crear una red a nivel local y europeo entre profesionales, entidades sociales y administraciones públicas que trabajen en programas formativos dentro de este campo y con el objetivo de desarrollar acciones conjuntas entre los mismos. Durante la duración total del proyecto, Neo Sapiens coordinó y llevó acabo para profesionales y educadores en este sector talleres para el desarrollo de materiales, espacios de cooperación y facilitó a sus entidades formaciones intensivas para la capacitación de su personal en la enseñanza de idiomas e interculturalidad a través de metodologías no formales.

Gracias a esta colaboración transnacional entre los países involucrados en el proyecto pudieron desarrollarse, testearse y editar diferentes ejercicios y productos en cooperación con responsables de entidades sin ánimo de lucro, que posteriormente adaptaron los mismos a sus realidades y contextos. Para más información sobre los objetivos, calendario actividades y resultados o productos desarrollados durante este proyecto, consulta las secciones que aparecen al pie de esta página.

Fechas: 01/09/2015 al 01/08/2017

Entidades socias:

  • Incrementar el uso de la educación no formal en el aprendizaje y enseñanza de segundas lenguas para adultos.
  • Desarrollar materiales educativos adaptados a migrantes y personas refugiadas residentes en las comunidades participantes en el proyecto.
  • Fomentar el aprendizaje mutuo entre profesionales que trabajan en la enseñanza de idiomas para personas migrantes adultas.
  • Potenciar el trabajo en red a nivel local y europeo entre organizaciones dedicadas a la educación intercultural de grupos y colectivos en riesgo de exclusión y con acceso limitado a oportunidades de formación.
  • Contribuir a la visibilidad de programas europeos destinados a la financiación de iniciativas transnacionales para la educación y la integración social.
  • Primera reunión transnacional de coordinación en Grecia (Enero 2016).
  • Reuniones con organizaciones sociales, administraciones públicas y centros educativos para la presentación del proyecto y recopilar buenas prácticas (Mayo a junio 2016).
  • Grupos de trabajo para analizar la temática del proyecto y necesidades a cubrir (Junio 2016).
  • Talleres con profesionales y educadores del tercer sector (Julio 2016).
  • Segunda reunión transnacional de coordinación en Chipre (Noviembre 2016).
  • Edición de los materiales educativos del proyecto por sus entidades socias (Noviembre 2016 a enero de 2017).
  • Reuniones con organizaciones sociales, administraciones públicas y centros educativos para presentar los resultados del proyecto (Mayo a julio 2017).
  • Eventos multiplicadores y de difusión (Mayo a junio 2017).
  • Cursos de formación para educadores de adultos con el material elaborado por los socios europeos del proyecto (Junio a julio 2017).
  • Reunión final de coordinación en España (Agosto 2017).
  • Manual final del proyecto sobre incorporación de metodologías no formales a la enseñanza de idiomas para migrantes y personas refugiadas (Inglés): pincha aquí para acceder al documento.
  • Actividades extraídas del manual  sobre incorporación de metodologías no formales a la enseñanza de idiomas para migrantes y personas refugiadas (Castellano): pincha aquí para acceder al documento.
  • Actividades extraídas del manual  sobre incorporación de metodologías no formales a la enseñanza de idiomas para migrantes y personas refugiadas (Griego):pincha aquí para acceder al documento.